Artist: Triple Booking
Song: Hanasaku☆Saikyou Rejiendo Days (Flower Blooms☆The Best Legend Days)
Album: Seitokai Yakuindomo* OP
Romaji:
「sakura no hana kotoba wo shitteru ka?」
「kiita koto arimasen」
「oshiete shino chan」
「yutaka na kyouyou, kouki, seijun」
saikyou rejiendo Days!
getsuyou asakara iza ike gakuen Days
kaitekina no wa gokou ichi akubi, houkago banzai
koku suu ei ri sha nante mondai nai ke do
renai keiken heikin ika datte kousoku kinshi dashi
sekkin! daisekkin! ashita wa Get You nanchatte
negai goto wa daitai kanau yo
nagare boshi te natsuketa nara
saa heiwa ni iitoko (sanhai) torishitai (haihai)
(kirari onegai) yoiko wa maneshite
kyoushitsu kara ginga made
saikyou setsu ni hana sakasete
watashi tachi wa kyou mo yuku
otome no buki wa egao ne (hora nikkori ii kanji)
joushiki yori karen na
orijinaru no miwaku de shoubu
tsuite oide yo, Boys and Girls
dokomade mo (migi oorai) shingou wa Blue (hidari oorai)
mou watashi tachi tomerarenai (harikitte chou soukaikan)
jama shinaide ne (minna no mune ni How are You)
yoroshiku ne
「tsuide ni kore mo itte okou」
「hana kotoba desu ka?」
「kikasete shino chan」
「tanpaku gomakashi!」
gekou no tochuu de sukauto junbi wa OK
aidoru moderu ashita wa sutaa ne, nasasou de arisou
konna mousou igai wa kihon minna to kyouyuu
kakushi koto nante nai datte yuujou daiichi dashi
kyuu tenkai! chou tenkai! sain wa NG nanchatte
negai goto ga afurete kuru yo
nagare boshi yukkuri nagashi
saa yuuga ni ii toko (are) tori (kore) shitai
(kirari onegai) aseri wa kinmotsu
seifuku kitte ginga made
hanabanashiku yume wo egaite
watashi tachi wa kyou mou yuku
chikara awasete nakayoku (hora bacchiri ii kanji)
taikutsu toka daikirai
pawafuru na bigaku nara muteki
moriagatte kou yo, Boys and Girls
itsumade mo (yume oorai) pojidibuni Yes (mirai oorai)
sou watashi tachi kagakitai (harikitte chou sonzaikan)
jama shinaide ne (ginga no hate de Ride On Time)
miteite ne
mitette ie ba mitakunakunaru
mirunatte ie ba mitakunarun janai?
sukitte ie ba kiraitte iwareru?
kirai! tte ie ba sukitte iun janai!?
ge ka sui moku kin do
Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday and Saturday
jugyou wa shugyou de jugyou chuu wa shugyou chuu
sui kin chi ka moku do ten kai mei
Mercury Venus Earth Mars Jupiter Saturn Uranus
Pluto and Neptune
kousoku de kousoku de seifuku de seifuku!
hanasaku☆saikyou rejiendo Days!
kyoushitsu kara ginga made
saikyou setsu ni hana sakasete
watashi tachi wa kyou mo yuku
otome no buki wa egao ne (hora nikkori ii kanji)
joushiki yori karen na
orijinaru no miwaku de shoubu
tsuite oide yo, Boys and Girls
dokomade mo (migi oorai) shingou wa Blue (hidari oorai)
mou watashi tachi tomerarenai (harikitte chou soukaikan)
jama shinaide ne (minna no mune ni How are You)
yoroshiku ne
「rei no are wa oboeta ka?」
「kanpeki desu!」
「touzen yo ne」
yutaka na kyouyou, kouki, seijun!
Kanji:
「桜の花言葉を知ってるか?」
「聞いた事ありません」
「教えてシノちゃん」
「豊かな教養、高貴、清純」
最強レジェンドDays!
月曜朝からいざ行け学園Days
快適なのは午後一あくび、放課後万歳
国数英理社なんて問題ないけど
恋愛経験平均以下だって校則禁止だし
接近!大接近!明日はGet Youなんちゃって
願い事は大体叶うよ
流れ星手懐けたなら
さぁ平和にいいとこ(サンハイ)取りしたい(ハイハイ)
(キラリお願い)良い子は真似して
教室から銀河まで
最強説に花咲かせて
私達は今日も行く
乙女の武器は笑顔ね(ほらニッコリいい感じ)
常識より可憐な
オリジナルの魅惑で勝負
ついておいでよ、Boys and Girls
どこまでも(右オーライ)信号はBlue(左オーライ)
もう私達止められない(張り切って超爽快感)
邪魔しないでね(皆の胸にHow are You)
よろしくね
「ついでにコレも言っておこう」
「花言葉ですか?」
「聞かせてシノちゃん」
「淡白・ごまかし!」
下校の途中でスカウト準備はOK
アイドル・モデル明日はスターね、なさそうでありそう
こんな妄想以外は基本皆と共有
隠し事なんて無いだって友情第一だし
急展開!超展開!サインはNGなんちゃって
願い事が溢れてくるよ
流れ星ゆっくり流し
さぁ優雅に良いトコ(アレ)取り(コレ)したい
(キラリお願い)焦りは禁物
制服着て銀河まで
華々しく夢を描いて
私たちは今日も行く
力合わせて仲良く(ほらバッチリいい感じ)
退屈とか大嫌い
パワフルな美学なら無敵
盛り上がってこうよ、Boys and Girls
いつまでも(夢オーライ)ポジティブにYes(未来オーライ)
そう私たち輝きたい(張り切って超存在感)
邪魔しないでね(銀河の果てでRide On Time)
見ていてね
見てって言えば 見たくなくなる
見るなって言えば 見たくなるんじゃない?
好きって言えば 嫌いって言われる?
嫌い!って言えば 好きって言うんじゃない!?
月火水木金土
Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday and Saturday
授業は修行で授業中は修行中
水金地火木土天海冥
Mercury Venus Earth Mars Jupiter Saturn Uranus
Pluto and Neptune
校則で高速で制服で征服!
花咲く☆最強レジェンドDays!
教室から銀河まで
最強説に花咲かせて
私達は今日も行く
乙女の武器は笑顔ね(ほらニッコリいい感じ)
常識より可憐な
オリジナルの魅惑で勝負
ついておいでよ、Boys and Girls
どこまでも(右オーライ)信号はBlue(左オーライ)
もう私達止められない(張り切って超爽快感)
邪魔しないでね(皆の胸にHow are You)
よろしくね
「例のアレは覚えたか?」
「完璧です!」
「当然よね」
豊かな教養、高貴、清純!
Translation:
「do you know the flower language of sakura?」
「I never heard of it before」
「tell us shino chan」
「full of culture, nobility and innocent」
the best legend Days!
monday morning is the Days to go to school
it's pleasant to take the first yawn at the noon, we love after school
although we don't have any problem with japanese mathematics english science and social(geography)
but our love experience is below average level, well love not allowed in school anyway
it's approaching! it's approaching soon! will Get You tomorrow just kidding
most of the things we wished came true
if we embrace the shooting stars
come, peace is good (oh yeah) we wanted to have it (yeah yeah)
(sparkling wish) good kids should imitate this
from classroom to the galaxy
this best legend flower blooms
today we will go on too
girls' best weapon is smile (here, what a pleasant smile)
put logic aside,
let's have a battle with our original and lovely charm
follow us closely, Boys and Girls
anywhere and everywhere (right alright) signal is Blue (left alright)
nothing can stop us anymore (it's good to be energetic)
please don't stop us (a greeting from everyone's heart How are You)
nice to meet you
「let me tell you this one as well」
「is that about flower language?」
「tell us shino chan」
「honesty, deception!」
the preparation is OK for the scouting after school
idols and models always thought of becoming a huge star tomorrow
everyone has the same delusion except that
we have nothing to hide, because friends comes first
sudden unexpected story development! flashy developement! what a NG(not good) sign just kidding
the things we wished are overflowing
the shooting stars are slowly flowing away
come, elegantly we wanted (that) to take (this) good spot
(sparkling wish) it's forbidden to be desperate
put on the uniform and head to the galaxy
we will illustrate our dreams spectacularly
today we will go on too
let's combine our strength and be unite (here, what a good feeling)
we hate to be bored
a powerful aesthetics is definitely invincible
keep your spirits up, Boys and Girls
always (dreams alright) be positive Yes (future alright)
that's right, we want to sparkle (be energetic and feel good to be exist)
please don't stop us (until the end of the glaxy Ride On Time)
please look at us
if i say look at me then i'm not allowed to not looking at you?
if i say don't look at me but i'm not looking at you right?
if i say i love you then do you mean you hate me?
if i say i hate you then don't you mean you like me!?
mon tue wed thu fri sat
Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday and Saturday
if a lesson is a training, then on lesson is on training
merc venus earth mars jup sat ura plu nep
Mercury Venus Earth Mars Jupiter Saturn Uranus
Pluto and Neptune
school regulations will conquest with uniforms with a high speed!
flower blooms☆the best legend Days!
from classroom to the galaxy
this best legend flower blooms
today we will go on too
girls' best weapon is smile (here, what a pleasant smile)
put logic aside,
let's have a battle with our original and lovely charm
follow us closely, Boys and Girls
anywhere and everywhere (right alright) signal is Blue (left alright)
nothing can stop us anymore (it's good to be energetic)
please don't stop us (a greeting from everyone's heart How are You)
nice to meet you
「do you still remember what I told you?」
「perfectly remembered」
「of course」
「full of culture, nobility and innocent」
Song Lyrics and Translations for J-Pop Songs. Romaji, Kanji, and Translations will be done by myself. Sorry for any grammar mistakes.
Wednesday, January 29, 2014
Saturday, January 25, 2014
吉幾三 - 俺ら東京さ行ぐ
Artist: Yoshi Ikuzou
Song: Ora Tokyo sa Iguda (I'm Going to Tokyo)
Album: Ora Tokyo sa Iguda
ROMAJI:
terebi mo nee rajio mo nee
kuruma mo sorehodo hashitte nee
piano mo nee baa mo nee
omawari mainichi guuruguru da ya
asa oki de ushi tsure de
ni jikan chotto no sanpo michi
denwa mo nee gasu mo nee
basu wa ichi nichi ichido kuru
ora konna mura iyada ora konna mura iyada
tokyou he deru da tokyou he deta nara
zenikoa tame de tokyou de biko kau dae ga
gitaa mo nee sutereo nee
umarete kono kata mita gota nee
kissa mo nee tsudoi mo nee
mattagu wakemonoa ore hitori
baasan to jiisan to
juzu wo nigitte sora ogamu
kusuriya nee eiga mo nee
tamani kuru no wa kamishibai
ora konna mura iyada ora konna mura iyada
tokyou he deru da tokyou he deta nara
zenikoa tame de tokyou de basha hiku dae ga
disuko mo nee nozoki mo nee
reezaa disuku wa nani mono da?
karaoke wa aru keredo
kakeru jikai wo mida gota nee
shinbun nee zasshi mo nee
tamani kuru no wa kairanban
shingou nee aru wake nee
ora no mura ni wa denki ga nee
ora konna mura iyada ora konna mura iyada
tokyou he deru da tokyou he deta nara
zenikoa tame de jinza nie yama kau dae
ora konna mura iyada ora konna mura iyada
tokyou he deru da tokyou he deta nara
zenikoa tame de tokyou de tokyou de tokyou de
tokyou de tokyou de biko kau dae ga
KANJI:
テレビも無ェ ラジオも無ェ
自動車(クルマ)もそれほど走って無ェ
ピアノも無ェ バーも無ェ
巡査(おまわり) 毎日ぐーるぐるだや
朝起ぎで 牛連れで
二時間ちょっとの散歩道
電話も無ェ 瓦斯(ガス)も無ェ
バスは一日一度来る
俺らこんな村いやだ 俺らこんな村いやだ
東京へ出るだ 東京へ出だなら
銭(ゼニ)コァ貯めで 東京で牛(ビコ)飼うだェ が
ギターも無ェ ステレオ無ェ
生まれてこのかた 見だごとァ無ェ
喫茶も無ェ 集(つど)いも無ェ
まったぐ若ェ者ァ 俺一人
婆さんと 爺さんと
数珠(ジュズ)を握って空拝む
薬屋無ェ 映画も無ェ
たまに来るのは 紙芝居
俺らこんな村いやだ 俺らこんな村いやだ
東京へ出るだ 東京へ出だなら
銭(ゼニ)コァ貯めで 東京で馬車引くだェ が
ディスコも無ェ のぞきも無ェ
レーザー・ディスクは何者だ?
カラオケは あるけれど
かける機(じ)械を見だごとァ無ェ
新聞無ェ 雑誌も無ェ
たまに来るのは回覧板
信号無ェ ある訳無ェ
俺らの村には電気が無ェ
俺らこんな村いやだ 俺らこんな村いやだ
東京へ出るだ 東京へ出だなら
銭(ゼニ)コァ貯めで 銀(じん)座にェ山買うだェ
俺らこんな村いやだ 俺らこんな村いやだ
東京へ出るだ 東京へ出だなら
銭(ゼニ)コァ貯めで 東京で 東京で 東京で
東京で 東京で牛(ビコ)飼うだェ が
TRANSLATION:
no television, no radio as well
not much automobiles moving around
no piano as well, no bar as well
either just patrolling around everyday or
wake up in the morning, and bring the cow
go on a 2hours walk
no telephone as well, no gas(petrol station) as well
bus only comes once a day
i hate this village, i hate this village
i want to go to tokyo, if go to tokyo
i will save money, and raise cows in tokyo
no guitar as well, and no stereo(equipments)
i never seen one before since born
no restaurant, no outing as well
geez i'm the only youngster here
grandmother and grandfather
know nothing but face the sky and pray with praying beads
no pharmacy, no cinema as well
picture story show only comes once in a while
i hate this village, i hate this village
i want to go to tokyo, if go to tokyo
i will save money, and drive horse carriage in tokyo
no disco as well, no chance for me to peep
what is a 'laser disc' anyway?
well karaoke, we do have that
but i never seen the thing that plays it(remote) before
no newspaper, no magazine as well
i can only see notice board once in a while
no signal(phone), impossbile i can get signal here
my village doesn't even have electricity supply
i hate this village, i hate this village
i want to go to tokyo, if go to tokyo
i will save money, and buy a mountain in ginza
i hate this village, i hate this village
i want to go to tokyo, if go to tokyo
i will save money, then at tokyo, at tokyo, at tokyo,
at tokyo, i'll raise cows in tokyo
Song: Ora Tokyo sa Iguda (I'm Going to Tokyo)
Album: Ora Tokyo sa Iguda
ROMAJI:
terebi mo nee rajio mo nee
kuruma mo sorehodo hashitte nee
piano mo nee baa mo nee
omawari mainichi guuruguru da ya
asa oki de ushi tsure de
ni jikan chotto no sanpo michi
denwa mo nee gasu mo nee
basu wa ichi nichi ichido kuru
ora konna mura iyada ora konna mura iyada
tokyou he deru da tokyou he deta nara
zenikoa tame de tokyou de biko kau dae ga
gitaa mo nee sutereo nee
umarete kono kata mita gota nee
kissa mo nee tsudoi mo nee
mattagu wakemonoa ore hitori
baasan to jiisan to
juzu wo nigitte sora ogamu
kusuriya nee eiga mo nee
tamani kuru no wa kamishibai
ora konna mura iyada ora konna mura iyada
tokyou he deru da tokyou he deta nara
zenikoa tame de tokyou de basha hiku dae ga
disuko mo nee nozoki mo nee
reezaa disuku wa nani mono da?
karaoke wa aru keredo
kakeru jikai wo mida gota nee
shinbun nee zasshi mo nee
tamani kuru no wa kairanban
shingou nee aru wake nee
ora no mura ni wa denki ga nee
ora konna mura iyada ora konna mura iyada
tokyou he deru da tokyou he deta nara
zenikoa tame de jinza nie yama kau dae
ora konna mura iyada ora konna mura iyada
tokyou he deru da tokyou he deta nara
zenikoa tame de tokyou de tokyou de tokyou de
tokyou de tokyou de biko kau dae ga
KANJI:
テレビも無ェ ラジオも無ェ
自動車(クルマ)もそれほど走って無ェ
ピアノも無ェ バーも無ェ
巡査(おまわり) 毎日ぐーるぐるだや
朝起ぎで 牛連れで
二時間ちょっとの散歩道
電話も無ェ 瓦斯(ガス)も無ェ
バスは一日一度来る
俺らこんな村いやだ 俺らこんな村いやだ
東京へ出るだ 東京へ出だなら
銭(ゼニ)コァ貯めで 東京で牛(ビコ)飼うだェ が
ギターも無ェ ステレオ無ェ
生まれてこのかた 見だごとァ無ェ
喫茶も無ェ 集(つど)いも無ェ
まったぐ若ェ者ァ 俺一人
婆さんと 爺さんと
数珠(ジュズ)を握って空拝む
薬屋無ェ 映画も無ェ
たまに来るのは 紙芝居
俺らこんな村いやだ 俺らこんな村いやだ
東京へ出るだ 東京へ出だなら
銭(ゼニ)コァ貯めで 東京で馬車引くだェ が
ディスコも無ェ のぞきも無ェ
レーザー・ディスクは何者だ?
カラオケは あるけれど
かける機(じ)械を見だごとァ無ェ
新聞無ェ 雑誌も無ェ
たまに来るのは回覧板
信号無ェ ある訳無ェ
俺らの村には電気が無ェ
俺らこんな村いやだ 俺らこんな村いやだ
東京へ出るだ 東京へ出だなら
銭(ゼニ)コァ貯めで 銀(じん)座にェ山買うだェ
俺らこんな村いやだ 俺らこんな村いやだ
東京へ出るだ 東京へ出だなら
銭(ゼニ)コァ貯めで 東京で 東京で 東京で
東京で 東京で牛(ビコ)飼うだェ が
TRANSLATION:
no television, no radio as well
not much automobiles moving around
no piano as well, no bar as well
either just patrolling around everyday or
wake up in the morning, and bring the cow
go on a 2hours walk
no telephone as well, no gas(petrol station) as well
bus only comes once a day
i hate this village, i hate this village
i want to go to tokyo, if go to tokyo
i will save money, and raise cows in tokyo
no guitar as well, and no stereo(equipments)
i never seen one before since born
no restaurant, no outing as well
geez i'm the only youngster here
grandmother and grandfather
know nothing but face the sky and pray with praying beads
no pharmacy, no cinema as well
picture story show only comes once in a while
i hate this village, i hate this village
i want to go to tokyo, if go to tokyo
i will save money, and drive horse carriage in tokyo
no disco as well, no chance for me to peep
what is a 'laser disc' anyway?
well karaoke, we do have that
but i never seen the thing that plays it(remote) before
no newspaper, no magazine as well
i can only see notice board once in a while
no signal(phone), impossbile i can get signal here
my village doesn't even have electricity supply
i hate this village, i hate this village
i want to go to tokyo, if go to tokyo
i will save money, and buy a mountain in ginza
i hate this village, i hate this village
i want to go to tokyo, if go to tokyo
i will save money, then at tokyo, at tokyo, at tokyo,
at tokyo, i'll raise cows in tokyo
Friday, January 10, 2014
ALTIMA - -Indefinitely-
Artist: ALTIMA
Song: -Indefinitely-
Album:I'll Believe
ROMAJI:
Starlights in the sky kono te todokanai
nagai Winter night anata no kagerou no mae
It's time to m.o.v.e to the fripside
massugu na otogaku no shikisai
sono sekai no sugu tonari no sonzai kara vibration
hajimari owatte iku shinrabanshou no kotowari
owari ga hajimaru kono kogoesouna yozora ni
hadami sarashi ai ga saken deru
tae kirenai hodo aa konna massive pain
Just forever... kanawanai negai demo Baby I will never lose my heart
tsutaetai... sen no omoi saigo ni naru to shite mo
yozora ni ukabu memories yugamu real de
anata wo yume miteiru
-Indefinitely-
Just don't know why it's like
omoide no suna hitotsu hitotsu wa
yubi no sukima kara koboreteku noni mata
mune ni kizamareta egao no anata
doushite iroasezu uzuiteru Indefinitely
isshun no dekigoto de kuzureteku
amai taido de iki wo shite ita
mabushi sugiru jougen no tsuki ga
hikiyoseru netsu ano hi kara kawarazu
ima anata ni wa donna keshiki ga mieteru kana
ichimiri dake de ii watashi ni kizuite hoshii yo Won't you hear me shout
Just forever... kanawanai negai nara No I will never lose my heart
tsutaetai sen no omoi saigo ni naru to shite mo More more zutto
yozora ni ukabu memories yugamu real de
anata wo yume miteiru
-Indefinitely- Indefinitely konomama de
(Yeah I'm thinking of you so much all through the night,
all through the night)
kogoeru yubi no kiesou na inori to
kanawanai koi no tsunoru kimochi wo
ikusen oku no kakera chiribame furisosoida
butai souchi ukabi agaru junpaku
hitori kiri de aruku sansaro de
tsumetai kuuki watashi wo tsutsumu
kanashii hoshi ga sora de kirameku
sore ga kotae dato sokyuu suru kodou
nee anata ni wa taisetsu na hito ga iru no kana
dareka no omokage ni mune ga shimetsukerarete itai Won't you hear me shout
Just forever... tsutaetai kono uta de kono raimu ni komete"
kawaranai sen no omoi ima mo mochi tsuzuketeru Yeah, yeah kitto
tooku natte iku senaka wo mitsumeru dake no
watashi ni wa modoranai
-Indefinitely-
Let me hear your response now
How long I got to be… (Indefinitely)
When can I get myself… (Indefinitely)
naraba kono omoi wa... (Indefinitely)
I'll never lose my heart… (Indefinitely)
It's time that I make up my mind
sou kono keshiki no shout
koe wo kiite
baby check it out
infinity... omoi dake furi tsumoru shizuka na infinity
anata no nakushita sora ikiba wo nakushita hoshi soshite
「tsuyoku naritai」 ima koso kagayaka setai
hoshikuzu ni naru mae ni
Just forever... kanawanai negai demo kamawazu ikeru darou
tsutaeru sen no omoi saigo ni naru no naraba Oh, yeah soshite
futatabi ibuku memories todoke message
anata no koto wa zutto
「aishiteru」 to... Indefinitely yeah
Starlights in the sky kono te todokanai
nagai winter night anata no kagerou no mae
KANJI:
Starlights in the sky この手届かない
長いWinter night あなたのカゲロウの前
It's time to m.o.v.e to the fripSide
真っすぐな音がくの色彩
その世界のすぐ隣の存在からvibration
始まり終わっていく森羅万象の理(ことわり)
終わりが始まるこの凍えそうな夜空に
肌身晒(さら)し 愛が叫んでる
耐えきれないほど ああこんなmassive pain
Just forever...叶わない願いでも Baby I will never lose my heart
伝えたい..千の想い 最後になるとしても
夜空に浮かぶmemories 歪むrealで
あなたを夢見ている
-Indefinitely-
Just don't know why it's like
思い出の砂ひとつひとつは
指のすき間からこぼれてくのに又
胸に刻まれた 笑顔のあなた
どうして色褪せず疼(うず)いてる Indefinitely
一瞬の出来事で崩れてく
甘い態度で呼吸(いき)をしていた
眩しすぎる上弦の月が
引き寄せる熱 あの日から変わらず
今あなたにはどんな景色が見えてるかな
1mmだけでいい 私に気付いて欲しいよ Won't you hear me shout
Just forever...叶わない願いなら No I will never lose my heart
伝えたい千の想い 最後になるとしても More more ずっと
夜空に浮かぶmemories 歪むrealで
あなたを夢見ている
-Indefinitely- Indefinitely このままで
(Yeah I'm thinking of you so much all through the night,
all through the night)
凍える指の消えそうな祈りと
叶わない恋の募る気持ちを
幾千億のカケラ 散りばめ降りそそいだ
舞台装置 浮かびあがる純白
独りきりで歩く三叉路(さんさろ)で
冷たい空気 私を包む
悲しい星が空で煌(きら)めく
それが答えだと訴求する鼓動
ねぇあなたには大切な人がいるのかな
誰かの面影に胸が締め付けられて痛い Won't you hear me shout
Just forever...伝えたいこの歌で このライムに込めて
変わらない千の想い 今も持ち続けてる Yeah, yeah きっと
遠くなっていく背中を 見つめるだけの
私には戻らない
-Indefinitely-
Let me hear your response now
How long I got to be… (Indefinitely)
When can I get myself… (Indefinitely)
ならばこの想いは… (Indefinitely)
I'll never lose my heart… (Indefinitely)
It's time that I make up my mind
そうこの景色にshout
声を聴いて
Baby check it out
infinity…想いだけ降り積もる 静かなinfinity
あなたを失くした空 行き場を失くした星 そして
「強くなりたい」今こそ 輝やかせたい
星屑になる前に
Just forever..叶わない願いでも 構わず行けるだろう
伝える千の想い 最後になるのならば Oh, yeah そして
再び息吹くmemories 届けmessage
あなたの事をずっと
「愛している」と... Indefinitely yeah
Starlights in the sky この手届かない
長いWinter night あなたのカゲロウの前
TRANSLATION:
Starlights in the sky the hands that unable to reach for you
a long winter night is in front of you
It's time to m.o.v.e to the fripside
in this colourful melody
the vibration that exists on the other side the world
the rules of the universe is beginning to end
the end of this freezing night is beginning
I paint my body calling out for love
this massive pain that almost unable to endure
Just forever... even if it will not come true Baby I will never lose my heart
I wanted to tell you... a thousand thoughts even if this is the end
the memories that appeared in the night sky even if it distorts the real(reality)
I see you in my dream
-Indefinitely-
Just don't know why it's like
the sand made from memories, slowly one by one
breaks down between my fingers
the memories of your smile that engraved in my heart
why is the color painfully fading away Indefinitely
now I even messed up the things I could easily done
yet I still live on with an innocent attitude
the sharp dazzling quarter moon
is still attracting heat just like that day
I wonder what kind of scene you are looking right now
even if it's just 1mm, please notice me Won't you hear me shout
Just forever... if it's a dream that will never come true No I will never lose my heart
I wanted to tell you... a thousand thoughts even if this is the end More more, and always
the memories that appeared in the night sky even if it distorts the real(reality)
I see you in my dream
-Indefinitely- Indefinitely from now onwards
(Yeah I'm thinking of you so much all through the night,
all through the night)
the prayers that are fading away between my frozen fingers
the feelings of my love that will never come true
hundred billions of memories fragment has been shattered
a pure white stage appears before me
I'm walking alone on the three way junction
covered in cold breeze
a star is sentimentaly sparkling in the sky
I'm eager to find for the the answer
do you have a person that you cherish alot
am I suffering from constriction by someone's vestige Won't you hear me shout
Just forever... i wanted to tell you with this song along with this rhyme
a thousand of thoughts that will never change are still with me now yeah, yeah I'm sure
I just wanted to look at your back as you leave
I will never go back
-Indifinitely-
Let me hear your response now
How long I got to be… (Indefinitely)
When can I get myself… (Indefinitely)
then this thoughts... (Indefinitely)
I'll never lose my heart… (Indefinitely)
It's time that I make up my mind
all right, I will shout in this scene
listen to my voice
Baby check it out
infinity... my thoughts are accumulating... silent infinity
the sky that you lost a star that doesn't belong anywhere and then
「I wanted to become stronger」 right now I wanted to shine brighter
right before I turn into stardust
Just forever... even if the this dream will never come true I will still go on
a thousand of thoughts that is reaching for you even if this is the end Oh, yeah and then
the memories will start to live on and pass my message
now and forever I will always
「love you」... Indefinitely yeah
Starlights in the sky the hands that unable to reach for you
a long winter night is in front of you
Song: -Indefinitely-
Album:I'll Believe
ROMAJI:
Starlights in the sky kono te todokanai
nagai Winter night anata no kagerou no mae
It's time to m.o.v.e to the fripside
massugu na otogaku no shikisai
sono sekai no sugu tonari no sonzai kara vibration
hajimari owatte iku shinrabanshou no kotowari
owari ga hajimaru kono kogoesouna yozora ni
hadami sarashi ai ga saken deru
tae kirenai hodo aa konna massive pain
Just forever... kanawanai negai demo Baby I will never lose my heart
tsutaetai... sen no omoi saigo ni naru to shite mo
yozora ni ukabu memories yugamu real de
anata wo yume miteiru
-Indefinitely-
Just don't know why it's like
omoide no suna hitotsu hitotsu wa
yubi no sukima kara koboreteku noni mata
mune ni kizamareta egao no anata
doushite iroasezu uzuiteru Indefinitely
isshun no dekigoto de kuzureteku
amai taido de iki wo shite ita
mabushi sugiru jougen no tsuki ga
hikiyoseru netsu ano hi kara kawarazu
ima anata ni wa donna keshiki ga mieteru kana
ichimiri dake de ii watashi ni kizuite hoshii yo Won't you hear me shout
Just forever... kanawanai negai nara No I will never lose my heart
tsutaetai sen no omoi saigo ni naru to shite mo More more zutto
yozora ni ukabu memories yugamu real de
anata wo yume miteiru
-Indefinitely- Indefinitely konomama de
(Yeah I'm thinking of you so much all through the night,
all through the night)
kogoeru yubi no kiesou na inori to
kanawanai koi no tsunoru kimochi wo
ikusen oku no kakera chiribame furisosoida
butai souchi ukabi agaru junpaku
hitori kiri de aruku sansaro de
tsumetai kuuki watashi wo tsutsumu
kanashii hoshi ga sora de kirameku
sore ga kotae dato sokyuu suru kodou
nee anata ni wa taisetsu na hito ga iru no kana
dareka no omokage ni mune ga shimetsukerarete itai Won't you hear me shout
Just forever... tsutaetai kono uta de kono raimu ni komete"
kawaranai sen no omoi ima mo mochi tsuzuketeru Yeah, yeah kitto
tooku natte iku senaka wo mitsumeru dake no
watashi ni wa modoranai
-Indefinitely-
Let me hear your response now
How long I got to be… (Indefinitely)
When can I get myself… (Indefinitely)
naraba kono omoi wa... (Indefinitely)
I'll never lose my heart… (Indefinitely)
It's time that I make up my mind
sou kono keshiki no shout
koe wo kiite
baby check it out
infinity... omoi dake furi tsumoru shizuka na infinity
anata no nakushita sora ikiba wo nakushita hoshi soshite
「tsuyoku naritai」 ima koso kagayaka setai
hoshikuzu ni naru mae ni
Just forever... kanawanai negai demo kamawazu ikeru darou
tsutaeru sen no omoi saigo ni naru no naraba Oh, yeah soshite
futatabi ibuku memories todoke message
anata no koto wa zutto
「aishiteru」 to... Indefinitely yeah
Starlights in the sky kono te todokanai
nagai winter night anata no kagerou no mae
KANJI:
Starlights in the sky この手届かない
長いWinter night あなたのカゲロウの前
It's time to m.o.v.e to the fripSide
真っすぐな音がくの色彩
その世界のすぐ隣の存在からvibration
始まり終わっていく森羅万象の理(ことわり)
終わりが始まるこの凍えそうな夜空に
肌身晒(さら)し 愛が叫んでる
耐えきれないほど ああこんなmassive pain
Just forever...叶わない願いでも Baby I will never lose my heart
伝えたい..千の想い 最後になるとしても
夜空に浮かぶmemories 歪むrealで
あなたを夢見ている
-Indefinitely-
Just don't know why it's like
思い出の砂ひとつひとつは
指のすき間からこぼれてくのに又
胸に刻まれた 笑顔のあなた
どうして色褪せず疼(うず)いてる Indefinitely
一瞬の出来事で崩れてく
甘い態度で呼吸(いき)をしていた
眩しすぎる上弦の月が
引き寄せる熱 あの日から変わらず
今あなたにはどんな景色が見えてるかな
1mmだけでいい 私に気付いて欲しいよ Won't you hear me shout
Just forever...叶わない願いなら No I will never lose my heart
伝えたい千の想い 最後になるとしても More more ずっと
夜空に浮かぶmemories 歪むrealで
あなたを夢見ている
-Indefinitely- Indefinitely このままで
(Yeah I'm thinking of you so much all through the night,
all through the night)
凍える指の消えそうな祈りと
叶わない恋の募る気持ちを
幾千億のカケラ 散りばめ降りそそいだ
舞台装置 浮かびあがる純白
独りきりで歩く三叉路(さんさろ)で
冷たい空気 私を包む
悲しい星が空で煌(きら)めく
それが答えだと訴求する鼓動
ねぇあなたには大切な人がいるのかな
誰かの面影に胸が締め付けられて痛い Won't you hear me shout
Just forever...伝えたいこの歌で このライムに込めて
変わらない千の想い 今も持ち続けてる Yeah, yeah きっと
遠くなっていく背中を 見つめるだけの
私には戻らない
-Indefinitely-
Let me hear your response now
How long I got to be… (Indefinitely)
When can I get myself… (Indefinitely)
ならばこの想いは… (Indefinitely)
I'll never lose my heart… (Indefinitely)
It's time that I make up my mind
そうこの景色にshout
声を聴いて
Baby check it out
infinity…想いだけ降り積もる 静かなinfinity
あなたを失くした空 行き場を失くした星 そして
「強くなりたい」今こそ 輝やかせたい
星屑になる前に
Just forever..叶わない願いでも 構わず行けるだろう
伝える千の想い 最後になるのならば Oh, yeah そして
再び息吹くmemories 届けmessage
あなたの事をずっと
「愛している」と... Indefinitely yeah
Starlights in the sky この手届かない
長いWinter night あなたのカゲロウの前
TRANSLATION:
Starlights in the sky the hands that unable to reach for you
a long winter night is in front of you
It's time to m.o.v.e to the fripside
in this colourful melody
the vibration that exists on the other side the world
the rules of the universe is beginning to end
the end of this freezing night is beginning
I paint my body calling out for love
this massive pain that almost unable to endure
Just forever... even if it will not come true Baby I will never lose my heart
I wanted to tell you... a thousand thoughts even if this is the end
the memories that appeared in the night sky even if it distorts the real(reality)
I see you in my dream
-Indefinitely-
Just don't know why it's like
the sand made from memories, slowly one by one
breaks down between my fingers
the memories of your smile that engraved in my heart
why is the color painfully fading away Indefinitely
now I even messed up the things I could easily done
yet I still live on with an innocent attitude
the sharp dazzling quarter moon
is still attracting heat just like that day
I wonder what kind of scene you are looking right now
even if it's just 1mm, please notice me Won't you hear me shout
Just forever... if it's a dream that will never come true No I will never lose my heart
I wanted to tell you... a thousand thoughts even if this is the end More more, and always
the memories that appeared in the night sky even if it distorts the real(reality)
I see you in my dream
-Indefinitely- Indefinitely from now onwards
(Yeah I'm thinking of you so much all through the night,
all through the night)
the prayers that are fading away between my frozen fingers
the feelings of my love that will never come true
hundred billions of memories fragment has been shattered
a pure white stage appears before me
I'm walking alone on the three way junction
covered in cold breeze
a star is sentimentaly sparkling in the sky
I'm eager to find for the the answer
do you have a person that you cherish alot
am I suffering from constriction by someone's vestige Won't you hear me shout
Just forever... i wanted to tell you with this song along with this rhyme
a thousand of thoughts that will never change are still with me now yeah, yeah I'm sure
I just wanted to look at your back as you leave
I will never go back
-Indifinitely-
Let me hear your response now
How long I got to be… (Indefinitely)
When can I get myself… (Indefinitely)
then this thoughts... (Indefinitely)
I'll never lose my heart… (Indefinitely)
It's time that I make up my mind
all right, I will shout in this scene
listen to my voice
Baby check it out
infinity... my thoughts are accumulating... silent infinity
the sky that you lost a star that doesn't belong anywhere and then
「I wanted to become stronger」 right now I wanted to shine brighter
right before I turn into stardust
Just forever... even if the this dream will never come true I will still go on
a thousand of thoughts that is reaching for you even if this is the end Oh, yeah and then
the memories will start to live on and pass my message
now and forever I will always
「love you」... Indefinitely yeah
Starlights in the sky the hands that unable to reach for you
a long winter night is in front of you
結城アイラ - Double Bible
Artist: Yuuki Aira
Song: Double Bible
Album:For My Dear...
ROMAJI:
I can hear the world's voice.
Human Being, Rest in peace.
Please, Believe our future...
tojikome rareta hakobune no naka no hibi
kioku wo sagaseba kagi wa mitsukaru
sono basho ni sono toki ni deaeta koto wo
douka oboetete...
kimi ga mita hikari to watashi ga idaku yami no hazama de
awaseta tenohira ni fureta kiseki
Why are we here? koko ga sekai no hate?
wakatareta ruuto ga michibiita kaigou... sono imi wa?
Why are we alive?
Please, tell me why!
kasanatta ruuto wa kotae wo kuremasu ka?
kako to mirai ga ima, kagi ni naru...
shinjiru koto de inori wa todokimasu ka?
dare no kanashimi wo sora wa erabu no?
sono basho ni sono toki ni umareta kanjou ga
tsumugu monogatari
kimi ga shiru kotoba to watashi ga kataru kotoba no sai de
kowareta kokoro wo sukuu kiseki
saa, mou tobira wa hiraita kara
arukidasu koto osorezu ni susumou... negawazu ni
Why are we here?
Why are we alive?
kotae no nai toi no kotae wo tsukuridasu
watashi tachi ga shirusu baiburu de
kono hakobune no sekai no soto he!
Why are we here? kioku to kako no hate
michibiita ruuto no mukougawa no mirai... ikite iku
Why are we alive?
We don't know why.
demo, mou mayowazu aruite ikeru kara
yami to hikari ga ima... hitotsu ni naru
(I can hear the world's voice.)
(Human Being, Rest in peace.)
mayowazu ni zutto...
(Please, Believe our future...)
(I can hear the world's voice.)
(Human Being, Rest in peace.)
tsukuridasunda
(Please, Believe our future...)
watashi tachi ga shirusu baiburu de
KANJI:
I can hear the world's voice.
Human Being, Rest in peace.
Please, Believe our future...
閉じ込められた 方舟の中の日々
記憶を探せば 鍵はみつかる
その場所に その時に出逢えたことを
どうか 覚えてて...
キミがみた光と わたしが抱(いだ)く闇の狭間で
あわせた掌に触れた奇跡
Why are we here? ここがセカイの果て?
わかたれたルートが導いた邂逅... その意味は?
Why are we alive?
Please, tell me why!
重なったルートは答をくれますか?
過去と未来が今、鍵になる...
信じることで 祈りは届きますか?
誰の悲しみを 空は選ぶの?
その場所に その時に生まれた感情が
紡ぐ 物語
キミが知る言葉と わたしが語る言葉の差異で
壊れた心を救う奇跡
さぁ、もう扉は開いたから
歩き出すこと恐れずに進もう... 願わずに
Why are we here?
Why are we alive?
答の無い問いのコタエを創りだす
わたしたちが記(しる)す バイブルで
この方舟の世界の外へ!
Why are we here? 記憶と過去の果て
導いたルートの向こう側の未来... 生きていく
Why are we alive?
We don't know why.
でも、もう迷わず歩いていけるから
闇と光が今... ひとつになる
(I can hear the world's voice.)
(Human Being, Rest in peace.)
迷わずにずっと...
(Please, Believe our future...)
(I can hear the world's voice.)
(Human Being, Rest in peace.)
創りだすんだ
(Please, Believe our future...)
わたしたちが記(しる)す バイブルで
TRANSLATION:
I can hear the world's voice.
Human Being, Rest in peace.
Please, Believe our future...
the days that we were trapped inside the ark
we are searching for the key to find back our memories
we met each other right here, right now
please remember until forever
the intersection point of the light that you found and the darkness that I embraced
when we combine it together at our palm, it becomes a miracle
Why are we here? is this the corner of the world?
we still met each other even though we took different routes... is there any meaning for this?
Why are we alive?
Please, tell me why!
is there any answer for this overlapping routes?
the past and the future, has become the key now...
will my prayer reach to you if I believe it would?
whose sadness has the sky chose?
the feelings that born right here, right now
has form into a legend
the difference between your language and mine
is a miracle that saved the broken heart
let's go, the door has finally open
don't be afraid to walk out and move on... don't wish
Why are we here?
Why are we alive?
let's find the answer for a question that has no answer
we will note it down... with bible
to the outside of the world from this ark
Why are we here? at the corner of memories and the past
the future of the opposite of the route... and live on
Why are we alive?
We don't know why.
however, we will walk on without hesitation anymore
the darkness and light... has finally become one now
(I can hear the world's voice.)
(Human Being, Rest in peace.)
without hesitation, always...
(Please, Believe our future...)
(I can hear the world's voice.)
(Human Being, Rest in peace.)
and we begin to search for
(Please, Believe our future...)
we will note it down... with bible
Song: Double Bible
Album:For My Dear...
ROMAJI:
I can hear the world's voice.
Human Being, Rest in peace.
Please, Believe our future...
tojikome rareta hakobune no naka no hibi
kioku wo sagaseba kagi wa mitsukaru
sono basho ni sono toki ni deaeta koto wo
douka oboetete...
kimi ga mita hikari to watashi ga idaku yami no hazama de
awaseta tenohira ni fureta kiseki
Why are we here? koko ga sekai no hate?
wakatareta ruuto ga michibiita kaigou... sono imi wa?
Why are we alive?
Please, tell me why!
kasanatta ruuto wa kotae wo kuremasu ka?
kako to mirai ga ima, kagi ni naru...
shinjiru koto de inori wa todokimasu ka?
dare no kanashimi wo sora wa erabu no?
sono basho ni sono toki ni umareta kanjou ga
tsumugu monogatari
kimi ga shiru kotoba to watashi ga kataru kotoba no sai de
kowareta kokoro wo sukuu kiseki
saa, mou tobira wa hiraita kara
arukidasu koto osorezu ni susumou... negawazu ni
Why are we here?
Why are we alive?
kotae no nai toi no kotae wo tsukuridasu
watashi tachi ga shirusu baiburu de
kono hakobune no sekai no soto he!
Why are we here? kioku to kako no hate
michibiita ruuto no mukougawa no mirai... ikite iku
Why are we alive?
We don't know why.
demo, mou mayowazu aruite ikeru kara
yami to hikari ga ima... hitotsu ni naru
(I can hear the world's voice.)
(Human Being, Rest in peace.)
mayowazu ni zutto...
(Please, Believe our future...)
(I can hear the world's voice.)
(Human Being, Rest in peace.)
tsukuridasunda
(Please, Believe our future...)
watashi tachi ga shirusu baiburu de
KANJI:
I can hear the world's voice.
Human Being, Rest in peace.
Please, Believe our future...
閉じ込められた 方舟の中の日々
記憶を探せば 鍵はみつかる
その場所に その時に出逢えたことを
どうか 覚えてて...
キミがみた光と わたしが抱(いだ)く闇の狭間で
あわせた掌に触れた奇跡
Why are we here? ここがセカイの果て?
わかたれたルートが導いた邂逅... その意味は?
Why are we alive?
Please, tell me why!
重なったルートは答をくれますか?
過去と未来が今、鍵になる...
信じることで 祈りは届きますか?
誰の悲しみを 空は選ぶの?
その場所に その時に生まれた感情が
紡ぐ 物語
キミが知る言葉と わたしが語る言葉の差異で
壊れた心を救う奇跡
さぁ、もう扉は開いたから
歩き出すこと恐れずに進もう... 願わずに
Why are we here?
Why are we alive?
答の無い問いのコタエを創りだす
わたしたちが記(しる)す バイブルで
この方舟の世界の外へ!
Why are we here? 記憶と過去の果て
導いたルートの向こう側の未来... 生きていく
Why are we alive?
We don't know why.
でも、もう迷わず歩いていけるから
闇と光が今... ひとつになる
(I can hear the world's voice.)
(Human Being, Rest in peace.)
迷わずにずっと...
(Please, Believe our future...)
(I can hear the world's voice.)
(Human Being, Rest in peace.)
創りだすんだ
(Please, Believe our future...)
わたしたちが記(しる)す バイブルで
TRANSLATION:
I can hear the world's voice.
Human Being, Rest in peace.
Please, Believe our future...
the days that we were trapped inside the ark
we are searching for the key to find back our memories
we met each other right here, right now
please remember until forever
the intersection point of the light that you found and the darkness that I embraced
when we combine it together at our palm, it becomes a miracle
Why are we here? is this the corner of the world?
we still met each other even though we took different routes... is there any meaning for this?
Why are we alive?
Please, tell me why!
is there any answer for this overlapping routes?
the past and the future, has become the key now...
will my prayer reach to you if I believe it would?
whose sadness has the sky chose?
the feelings that born right here, right now
has form into a legend
the difference between your language and mine
is a miracle that saved the broken heart
let's go, the door has finally open
don't be afraid to walk out and move on... don't wish
Why are we here?
Why are we alive?
let's find the answer for a question that has no answer
we will note it down... with bible
to the outside of the world from this ark
Why are we here? at the corner of memories and the past
the future of the opposite of the route... and live on
Why are we alive?
We don't know why.
however, we will walk on without hesitation anymore
the darkness and light... has finally become one now
(I can hear the world's voice.)
(Human Being, Rest in peace.)
without hesitation, always...
(Please, Believe our future...)
(I can hear the world's voice.)
(Human Being, Rest in peace.)
and we begin to search for
(Please, Believe our future...)
we will note it down... with bible
Subscribe to:
Posts (Atom)